Dusk - imbrunire



Guess it's tiredness 
It must be the call of a nomadic life and without a roof on the head. No pignatte, no joists, no concrete castings, no articulated construction systems that require a project, a realization, an authorization, a consent to privacy (!?!). It happens, the call, when you leave work in the evening and you need to have the sky on your head or at least the leaves of a tree.
It is an hour when the heat has subsided and the pace slows down, the windows are open and the noises of the houses pour into the street, tg and fried in the pan.
So I do not know what's more beautiful than dusk but I know that to sabotage the mosquitoes, the guardians who report the order, otherwise who knows where we would be now

Si chiama stanchezza
Deve essere il richiamo di una vita nomade e senza un tetto di solaio sulla testa. Non pignatte, non travetti, non getti di cemento, non articolati sistemi costruttivi che richiedono un progetto, una realizzazione, un’autorizzazione, un consenso alla privacy (!?!) . Succede, il richiamo, quando si esce da lavoro verso sera e si ha bisogno di avere il cielo sulla testa o al massimo le foglie di un albero.
E’ un’ora in cui il caldo si è placato e il passo rallenta, le finestre sono aperte e i rumori delle case si riversano in strada, tg e soffritti in padella.
Allora io non so cosa c’è di più bello dell’imbrunire ma so che a sabotarlo ci pensano le zanzare, le guardiane che riportano all’ordine, sennò chissà dove saremmo adesso.



Comments