Music from Tiblisi - musica di Tiblisi



It 's  a wolf night in Portogruaro but luckily there is a free parking not far 
from the Duomo. Despite the proximity we soak legs and feet, the canvas bag 
crammed into a makeshift plastic bag that turned to the car, a precaution not 
so much for the bag but because a prewash for the watercolor paper is not really 
ideal.
Surprisingly , the Duomo is packed and the only place available with partial view 
is behind a cumbersome column and the formation of the choir is half visible. 
You need to lean over the visual obstacle to catch them all.
They are the Basiani Ensemble, perhaps the public furor not so usual at 
concerts is because they come from afar?
Or maybe it's just that they are wonderful with this martial appearance in 
the elegant burgundy cherkeska and the mighty voice.
Counting them again , they’re thirteen.
 
E’ una serata da lupi a Portogruaro ma fortuna vuole che ci sia un parcheggio libero non lontano dal Duomo. Nonostante la vicinanza ci inzuppiamo gambe e piedi, la borsa di tela stipata in una borsa di plastica di fortuna che girava per l’auto, precauzione non tanto per la borsa ma perché un prelavaggio per la carta d’acquerello non è proprio ideale.
Sorpresa, il Duomo è pieno zeppo e l’unico posto disponibile con vista parziale è dietro una colonna ingombrante e la formazione del coro è visibile per metà. Occorre sporgersi in piedi oltre l’ostacolo visivo per coglierli tutti.
Sono il Basiani Ensemble forse il furor di pubblico non così solito ai concerti è perché vengono da lontano?
O forse è semplicemente che sono meravigliosi con quest’aspetto marziale nell’elegante cherkeska bordeaux e la voce possente.
Riconto, sono proprio tredici.

Comments